ФаВзй [Валид] lалим
Вайнеха кицаниш / lарбиха дерзина
==========================================
القول سهل - العمل صعب
АЛА АТТА ДУ – ДАН ХАЛА ДУ
لا تقل ما لا يجب أن يقال , إذا لم تستطع أن تنهي المقال
АЛА ЦА ДЕЗАРГ МА АЛА – ХЬАЙГА ДУХА ЭЦА ЛУР ДАЦАХЬ أغلى من المال و أمضى من السيف - المعرفة
АХЧАНАЛ ДЕЗА А – ТУЬРАЛ ИРА А ДУ – ХIУМА ХААР ما فعلته ضايع إذا وصل ليد صايع
АХЬ ДИНАРГ ДАЙНА ДУ – ДОГ БОЬХАЧИЙН КЕРА ДАХЧА من تكاسل صيفاً – تعب شتاءً
АЬХКА IИЛЛИНАРГ – IАЙ ИДДА الباب الحديدي – توسل للباب الخشبي
АЬЧГАН НЕIАРШ – ДЕЧГАН НЕIАРШКА ДЕХАРЕ ЯХНА عند الغنى – قريب , عند الفقر - غريب
АЬТТО МЕЛ БУ – ГЕРГАРА- АЬТТО БОЬХЧА – ГЕНАРА من يخاف الذئاب لا يذهب إلى الغاب
КХОЬРУШ ВЕЛАХЬ БАРЗАХ – МА ГIО ХЬУЬНАХ لا يقاس الرجل باللباس بل بالجوهر ( لا يغرنك المظهر )
БЕДАРЕ МА ХЬАЖА – СТАГЕ ХЬАЖА ليس اللوم كله على الذئب – يوجد هنا آثار دب
БЕРРИГ БЕХК БЕРЗА БАЦ – ЧАН ЛАРАШ А Ю КХУЗАХЬ الطاهر يبقى طاهر
БЕХ ЦА ВЕЛЛАЧУХ БОЬХАЛЛА ЛЕТТА ЯЦ العمل مشقة مرة واحدة – وعدم العمل مشقتان
БОЛХ БАР ЦХЬА КЪИНХЬЕГАМ – ЦА БАР ШИ КЪИНХЬЕГАМ إذا أوصلت الحمار إلى المرج – مال إلى الشوك
БАЦАЛА ЛАЛЛИНА ВИР – БАЬIАШКА ЯХНА الذي لا يعمل كالدجاجة التي لا تبيض
БОЛХ ЦА БИЙРИГ – ЦА ЕХКА КОТАМ САННА ВУ إذا لم تستطع الرؤيا نهاراً لا تلم الشمس
БУХIАННА ДИЙНАХЬ СА ЦА ГАРХ - МАЛХАНА БЕХК МА БИЛЛА الذي لا يعرف الرقص , يقف في الوقت الغير مناسب على أصابع قدميه .
ВАЛА ЦА ХУУРГ ХIОТТА ЦА ВЕЗЗАЧОХЬ ХIУТТУ КОГА БУЬХЬАР تحطم العربة – حطب . موت الثور - لحم
ВАРДА ЙОЬХЧА – ДЕЧИГ , СТУ БЕЛЧА – ЖИЖИГ عند موت الأخ زهرة القلب ذبلت . عند موت الأم..سقطت
ВАША ВЕЛЧА , МАРХАЛДЕЛЛА ДЕГАН ЗЕЗАГ, НАНА ЕЛЧА – ДОБЖНА الذي تعود على العري – لم ينقصه …. الزيВЕРЗИНА ЛЕЛА IЕМИНЧУННА _ ЮХА БЕДАР ЭШНА ЯЦ حتى المجنون أفسح الطريق للسكرانВЕХНАЧУНН ХЬЕРАВАЬЛЛАЧО А НЕКЪ БИТИНА من تمسك بذيل الحمار جرفه السيل ومن تمسك بذيل الحصان نجى من الويل
ВИРАН ЦIОГА ЛАЬЦГАРГ ХИЭ ВАЬХЬНА
ГОВРАН ЦIОГА ЛАЬЦНАРГ ХИХ ВАЬЛЛА
صهر صالح خير من ابن طالح
ВОЧУ КIАНТАЛ ДИКА НУЦ ХИЛАР ТОЬЛУШ ДУ
من نقب عن أخطاء الأقارب –بقي بدون أصحاب
ГЕРГАРЧУ НАХАХ АНТАШ ЛЕХНАРГ
ГЕРГАРА НАХ БОЦУШ ВИСИНА
صاحب الحصان – بقي . صاحب السرج - امتطى
НОВР ЕРГ – ВИСИНА , НУЬЙР ЕРГ - ВАХАНА
يعرف الحصان الأصيل من خطواته – و الرجل بصبره
ГОВРАН ДИКАЛЛА БОЛАРАХ ХУУР СТЕГАН ДИКАЛЛА СОБАРАХ ХУУР
الرمل يمتص الماء – و القلب يمتص البلاء
ГIАМАРО ХИ ХУДУ – ДАГО БАЛА ХУДУ
لو تساقطت الأوراق , الشجرة المثمرة لا تموت
ГIАШ ОХЬАЭГАРХ – ДАКЪАЛУШ ДАЦ ДИКА ХИЛЛА ДИТ
الآداب الأخ الأكبر للمروءة
ГIИЛЛАКЪ ОЬЗДАНГАЛЛИН БАКЪ ВОЛУ ВАША ВУ
تعرف الفتاة من أخلاقها
ГIИЛЛАКХАХ БЕН ХУУР ДАЦ , ЙОI ДИКА МУЬЛХАРГ Ю
موت الأب انهيار السقف – موت الأم انهيار البيت
ДА ВАЛАР ТХОВ ТАКХАР – НАНА ЯЛАР ЦIА ТАКХАР
المواشي – فضه / الأسرة - ذهب
ДАЬХНИЙ – ДЕТИ / ДОЬЗАЛ – ДЕШИ
العمل – خير من الاستجداء
ДЕХАРАЛ СИЙЛАХЬ БУ МУЬЛХХА А БОЛХ БАР
الكلمات قلب الأغنية – اللحن شريان القلب
ДЕШНАШ ИЛЛИН ДОГ ДУ –
МУКЪАМ ДЕГАН ПХЕНАШ ДУ
الحصان الأصيل للرجل خليل
ДИКА ДИН – БОЬРШАЧУ СТЕГАН ТIAM
الابن الصالح – يفرح قلب الأب
ДИКАЧУ КIАНТА ШЕН ДЕН ДОГ ДЕЛАДО
من لسعه الماء الساخن , نفخ على الماء البارد
ДОВХАЧУ ХИЭ ВАГИЙЧА , ШИЙЛАЧУ ХИНА
ХIУП БАЬХНА
حسب القلب يعمل الجسد
ДОГ МА ХИЛЛАРА БЕН ДЕГI ЛЕЛАР ДВЦ
لا يصلح العطار ما أفسده الدهر
ДОЙНАРГ НИЙСА ХОТТА ДЕЛЛА ДАЦ
ينمو الشوك من بدايته شائكا
ДОЛЛУШЕХЬ ДОЛУ КIОХЦАЛ ИРА
ما ذهب ضاحكا – عاد باكيا
ДОЬЛУШ ДАХНАРГ – ДОЬЛХУШ ДЪНА
من أكثر أكل العسل – عرف طعم الحنضل
ДУКХА ДИЪЧА – МОЗ А КЪАХЬ ДЕЛЛА
لا يقاس الرجل باللباس
ДУХАРАН ПАЙДА БАЦ , ЦУ ЮККЪЕХЬ СТАГ ВАЦАХЬ
ازرع – تحصد ما زرعت
ДIAДИЙНАРГ ТIЕДАЛАЗА ДУЬСУР ДАЦ
إن أبعدته أحرق القلب – إن لمسته أحرق اليد
ДIАТЕТТАЧА – ДОГ ДАГО
СХЬАЛАЦЧА – КУЬГ ДАГО
من رأى الكثير- أصبح ذو علم وفير
ДУККХА А ДАЙНАЧУННА – ДУККХА А ХИЪНА
إذا تعفن اللحم يملّح – و إذا تعفن الملح ؟
ЖИЖИГ ТЕЛХИЧА-М ТУЬХА ТОСУР
ТУЬХА ТЕЛХИЧА ?
لا يعوم الكلب إلاّ إذا وصل الماء عند ذنبه
ЖIАЬЛО ЦIОГАН КIЕЛ ХИ КХАЧЧИ БЕН ЦА НЕКА
لا تصادق إلاّ من وثقت
ЗЕВЕЛЛАЧУ КIАНТАЦА БЕН МА ТАСА ДОТТАХАЛЛА
يمكن إصلاح الضار – لكن ليس العار
ЗЕН МЕТТА ХIОЬТТИНА ЭХЬ МЕТТА ЦА ХIОЬТТИНА
عند صغرهم – لا مجال للنوم عند كبرهم - لا راحة في العيش
КЕГИЙ БОЛУШ НАБ ЙОЙТУ
БАККХИЙ ХИЛЧА ВАХА ЦА ВУЬТУ
حسب القالب تخرج اللبنة
КЕПЕ ИЕРРА ЙОЛУ КИБАРЧИГ
طلب القلبق – لم يلبّى , طلب الاشارب لُبِّيَ
КУЙНО ДИЧА ЦА ДЕЛЛА ДЕХАР КОРТАЛИНО ДИЧА – ДЕЛЛА
يُلصق الفواخيري المقبض أنّا شاء
КУЬПЧИЧО ТIAM ШЕНА ЛУЪУЧУ ЛАТАБО
من جاء بدون دعوة – ذهب بدون غدوة
КХАЙКХАЗА ВЕАНАРГ – ЯАЗА ВАХНА
إن لم تكن مذنباً – لا تخف
КХЕРА МА КХЕРА , ХЬАЙН БЕХК БАЦАХЬ
ثلاث مرّات قس – و مرة واحدة قص
КХУЗЗА ЮСТА- ЦКХА ХАДАЕ
الإدمان على الكحول – يؤدّي إلى النحول
МАЛАРЕ МАРЗАВЕЛЛАРГ
БАХАМАХ ВОЬХНА
مع دهائه وقع الثعلب بالمصيدة
МЕЛ ХIЕЛЛАНЕ ЦХЬОГАЛ А ГУРО ЛАЬЦНАЬ
قلبٌ شاب و جسدٌ مسن - لا يتفقان
КЪОНА ДОГ , КЪЕНА ДЕГI – ЦХЬАЬНА ТАРЛУШ ДАЦ
إذا سُرق السارق - تبسّم الخالق
КЪУЬННА КЪОЛА ДИЧА ДЕЛА А ВЕЛАВЕЛЛА
الاستماع – عقل , الثرثرة - جهل
ЛАДЕГIАР – ХЬЕКЪАЛ
ДУКХА ЛЕР – СОНТАЛЛА
يجب القضاء على الثعبان قبل أن يصبح تنـين
ЛАЬХЬА БИЙНА ДIБАККХА БЕЗА ЦУНАХ САЬРМАК ХИЛАЛЕ
العروس التي لا تفهم , كالإناء – المسـتعار
ЛЕЛА ЦА ХИЪНА НУСКАЛ ОЛЛА БАЬХЬНА ЯЙ САННА ДУХАБЕХНА
لا تستعجل - القول , اسـتعجل - العـمل
МАТТАЦА МА СИХЛО -
ДЕЧУ ГIУККХАЦА СИХЛО
حسب الإبرة يسير الخيط
МАХА ЛЕЛАЧУХУЛА ТАЙ А ЛЕЛА
التقبل حسب الموجود
МА – ХЕТТА ЦА ХИЛЧА , МА ТОРРУ
لا تنفر من المسكين و لا تخف من القوي
МИСКАЧУХ МА КХАРДА ТОЬЛЛАЧУХ МА КХЕРА
يخرج من الصوان الشرار – و من الرجل الصالح ولد بار
МОКХАЗАХ СУЙ БОЛУ - ДИКЧУ КIАНТАХ ДИКА КIАНТ ВОЛУ
ما أكثرت أم من مدح ابنتها – بقيت في كنفها
НАНАС ХЕСТИЙНА ЙОI - НЕНАН ХЕНЕХЬ ЙИСНА
مَن عبّأ السلاح , دعهُ يضغط الزناد
НАХА ЮЬЙЛИНЧУ ТОЬПАН ЛАГ ЮЬЙЛИНЧУЬГА ОЗИЙТА
من حفر حفرة لأخيه وقع فـيه
НАХАНА БОЬГIНАЧУ ГУРО ША ЛАЬЦНА
الإحساس بالإحساس /
НАХАНА ХИЛЛАРГ ВАЙГА А ЛАЛО - ВАЙНА ХИЛЛАРГ НАХЕ ЛАЛУР ДУ
الشجرة التي بدون جذور – تنشف- تتكسّر - تموت
ОРАМ БОЦУ ДИТТ , ДАЬКЪАЛУШ , КЕГЛУШ ДIАЬДАЛЛА
الصبر مفتاح الفرج
СИХ А МА ЛО , ВИЦ А МА ЛО ; СОБАР ; ТОЛАМАН МЕТТАМОТТ
إطفاء الشرارة – خير من إطفاء النار
СУЙ БАЙА АТТА ДУ ЦIЕ ЯЙА ГIЕРТАЧУЛ
جرح السيف اندمل – جرح اللسان …
ТУЬРАН ЧОВ ЙИРЗНА –
МАТТАНА ЧОВ ЦА ЙИРЗИНА
النسر المكسور الجناح – طارده الغربان
ТIAM БОЙГА КУЬЙРА
КЪИЙГАША ХЬИЙЗАША ДО
الحرب لا يعطي الحليب – لكن يسيل الدماء
TIAMAX ШУРА ЦА ЙОГIУ – ЦIИЙ ДОГIУ
من جاء متأخراً – أكل نصيبه القط
TIAЬХЬАВИСИНЧУН ДАКЪА ЦИЦИГО ДИЪНА
من عمل بجد – عاش بحظ
TIEBИРЗЗИНА КЪАХЬЕГНАРГ
ИРС ДОЛУШ ВЕХАР ВУ
ذهبت السيول و بقيت الحجارة
TIУЛГАШ БИСНА – ХИ ДIАДАХНА
عندما قيل أحضر الأجمل – أحضر الغراب فرخـه
УГГАРЕ А ХАЗА ХIУМА Я АЬЛЧА КЪИГО ШЕН КIOPHИ ЕЪНА
الجمال للمساء – الأخلاق للممات
ХАЗАЛЛА – САРРАЛЦ ДИКАЛЛА – ВАЛЛАЛЦ
الكلمة الطيبة أخرجت الثعبان من الجحر
ХАЗАЧУ ДАШО
IУЬРГАРА ЛАЬХЬА БАЬККИНА
الكلمة الطيبة أذابت الجبل العالي
ХАЗАЧУ ДАШО ЛЕКХА ЛАМ БАШИЙНА
لا تخف من الصعب و لا تبحث عن السهل
ХАЛОНАХ МА КХЕРА – АТТАНИГ МА ЛЕХА
الموت مع قول الحق خير من أن تحيى مع الكذب
ХАРЦЛУЬЙШ ВАХАРАЛ БАКЪЛУЬЙШ ВАЛАР ТОЬЛУ
لا تتكبر إذا مدحت , ولا تغضب إذا نصحت
ХАСИОРАХ ДОЗАЛЛА А МА ДЕ ХЬЕХАРХ ОЬГIАЗ МА ГIУО
لا يسيل النهر دائما في مجرى واحد
ХИ ГУТТАРА ЦХЬАНА ХОРША ЦА ЛЕЛА
لا تنـزل في النهر إذا لا تعرف السباحة
ХИ ЧУ МА ВАЛА – НЕКА ХУУШ ВАЦАХЬ
الذي يعيش قرب النهر يعرف تشعّباتـه ( أهل مكة أدرى بشعابه )
ХИ ЙИСТЕХЬ ВЕХАЧУННА ХИН ГЕЧО ДЕВЗА
العصفور الفصيح من العش يصيح
ХИН ДОЛУ ХЬОЗА БЕНАХЬ ДЕКА
ذو الحقد - جبان , ذو المروءة - منّان
ХЬАГI ЕРГ - КIИЛЛО , ЯХЬ ЕРГ - КЪОНАХ
لا تخطو قبل النظر أمامك , و لا تتفوّه بكلمة قبل النظر وراءك
ХЬАЛХА ХЬАЖАЗА КОГ МА БАККХА ТIАЬХЬА ХЬАЖАЗА ДОШ МА ЛАЛ
الدعاء حسب الميت
ХЬАН ВЕЛЛАЧУЬНГА ХЬАЬЖЖИНА ДУ САН ДОI A
إذا جاءك ضيف لا تنظر حواليك انظر نحو المائدة
ХЬАША ВЕЪЧА , ДIAСА МА ХЬЕЖА ШУЬНА ХЬАЖА
عند حضور الضيف - عابسة , عند مغادرته - باسـمة
الزوجة السيئة
ХЬАША ВОГIУШ - ЮСАЕЛЛА
ВОЬДУШ - ЕКХАЕЛЛА
ХИР Ю ВОН ХIУСАМНАНА
البيت الذي لا يدخله الضيف , شـبِه القـبر
ХЬАША ЦУ ЦА АОГIУ ХIУСАМ - КАШ САННА ЛЕРИНА
من هو صاحب العقل ؟ الذي يستشير ذو العقل
ХЬЕКЪАЛ ДЕРГ МИЛА ВО? - - ХЬЕКЪАЛДОЛЧУХ ДАГАВЕРГ ВУ
إذا كنت ثعلبا , فأنا ذنب الثعلب
ХЬО ЦХЬОГАЛ ДЕЛАХЬ А , ЦХЬОГАЛАН ЦIОГА-М СО А ДУ ХЬУНА
لا تصاحب الثرثار
ЦАОЬШУРГ ДУКХА ДУЬЙЦУРГ - УЛЛО МА ВАККХА
السـن - ذهب , اللسـان - تعب
ЦЕРГ - ДЕШИ ДУ , МОТТ - БАЛА БУ
شرارة واحدة , أحرقت بلدة كاملة
ЦХЬАНА СУЙНО ДИЙННА ЮРТ ЯГИЙНА
حزمة فوق حزمة = كومـة
ЦIЕВННА TIE ЦIOB ДУЬЛЛУШ , КХОЧУШБО ХОЛА
ما عُمل عند الصغر - وُجد عند الكـبر
ША ЖИМЧОХЬ ДИНАРГ - КЪЕНАЛЛЕХЬ КАРИЙНА
تسجيل الأعمال - مرآة للأجيال
ША ДИНАРГ ДIАЯЗДАР - ТIАЬХЬЕННА КУЬЗГА ДУ
من أمضى السيف - وجد حـتفه , من حرث - وجد رزقـه
ШАЬЛТА ИРЪЕЧО - ВАЛАР ЛЕХНА
ГОТА АЬХНАЧО - СИСКАЛ ЛЕХНА
ШЕН ЦА ЛОЗУ КОРТА МА БЕХКА
الكلمة أسير الرجل حتى تخرج من فمه
ШИНА БАЛДАХ ДIАХЕЦЦАЛЦ СТЕГАН ЛАЙ ХИЛЛА ЛАЬТТА ДОШ
من هو المجنون ؟ الذي يحاول إفهام المجنون
IOBДАЛНИГ МИЛА ВУ? IОВДАЛНИГ КХЕТО ГIЕРТАРГ ВУ
لا تجرح قلب الفتاة الوحيدة - و لا تبكِ قلب اليتيمة
ВАША ВОЦЧУ ЙИШИН ДОГ А МА ДОХАДЕ НАНА ЙОЦЧУ ЙОЬIAH ДОГ А МА ДАЛХАДЕ
المغرفة أدرى بقاع القدر
ЕН БУХАХЬА ДЕРГ - ЧОЬЛПАНА ДИКА ХАЬА
للذي يعرف - سهل , للذي لا يعرف - جبل
ЛЕЛА ХУУЧУННА - ОХЬАНЕ ЦА ХУУЧУННА - ИРХЕ